Thiền sư Thích Nhất Hạnh chia sẻ với Andrea Miller rằng bất kỳ ai cũng có thể thực tập Năm Giới Chánh Niệm để sống một cuộc đời đầy hiểu biết và từ bi.
Câu hỏi Trả lời
Vì sao thầy nói rằng không cần phải là Phật tử mới có thể tiếp nhận sự truyền trao Năm Giới Chánh Niệm?
Trả lời
Bạn không cần phải là Phật tử để biết suy nghĩ bằng sự hiểu biết và tình thương. Bạn cũng không cần phải là Phật tử để nói những lời tử tế, chan chứa lòng từ bi. Vì vậy, chúng tôi nói rằng Năm Giới Chánh Niệm là nền đạo đức mang tính toàn cầu, dành cho cả Phật tử và những người không phải Phật tử.
Việc thực tập chánh niệm rất cụ thể. Bạn không thể chỉ nói về nó; bạn phải thực sự sống với nó. Khi đã dành một thời gian tu học tại Làng Mai, bạn sẽ được thôi thúc bởi mong muốn mang sự thực tập ấy trở về ngôi nhà của mình và biến gia đình mình thành một "Làng Mai" thu nhỏ. Bạn cùng nhau tụng đọc Năm Giới Chánh Niệm, thực tập thở, ngồi thiền và ăn cơm trong chánh niệm theo cách nuôi dưỡng hạnh phúc và làm vơi bớt khổ đau.
Câu hỏi
Tôi hiểu rằng Năm Giới Chánh Niệm là một phương pháp cụ thể để thực hành Bát Chánh Đạo truyền thống—Chánh kiến, Chánh tư duy, Chánh ngữ, Chánh nghiệp, Chánh mạng, Chánh tinh tấn, Chánh niệm và Chánh định. Điều đó được thực hiện như thế nào?
Trả lời
Chánh kiến là cái thấy về tương tức, vượt lên trên mọi sự phân biệt. Chính nhờ tuệ giác tương tức mà chánh tư duy được hình thành. Chánh tư duy là suy nghĩ không còn kỳ thị hay phân biệt. Khi bạn khởi lên một ý nghĩ phù hợp với Chánh tư duy, ý nghĩ ấy sẽ tràn đầy sự hiểu biết và lòng từ bi. Nó có năng lực chữa lành chính bạn và góp phần chữa lành thế giới.
Có Chánh kiến—có tuệ giác về tương tức—bạn cũng có thể thực tập Chánh ngữ. Bất cứ điều gì bạn nói hay viết, dù là một email, một bài báo hay một bài thơ, đều có thể phản ánh tinh thần không phân biệt. Điều đó có nghĩa là lời nói và bài viết của bạn không nuôi dưỡng sự chia rẽ, sợ hãi hay hận thù, mà chứa đầy thấu hiểu và lòng từ bi. Chỉ bằng Chánh ngữ, bạn đã có thể chữa lành chính mình và góp phần chữa lành thế giới.
Tiếp theo là Chánh nghiệp, tức là những hành động của thân thể. Nếu bạn sống không còn phân biệt, không còn sợ hãi, thì mọi việc bạn làm đều có thể góp phần giúp hành tinh này tiếp tục tồn tại.
Câu hỏi
Thầy từng nói rằng suy nghĩ, lời nói và hành động của chúng ta chính là sự tiếp nối của chúng ta. Điều đó có nghĩa là gì?
Trả lời
Những gì bạn nghĩ, những gì bạn nói và những gì bạn làm chính là sự tiếp nối của bạn—một dạng năng lượng sẽ còn tồn tại rất lâu. Khi thân thể này tan rã, bạn vẫn tiếp tục hiện hữu thông qua 3 loại năng lượng mà bạn tạo ra mỗi ngày. Sau khi rời khỏi hình thái hiện hữu này, bạn sẽ biểu hiện dưới những hình thái khác, bởi năng lượng bạn đã tạo tác sẽ làm phát sinh những biểu hiện mới.
Điều đó cũng giống như một đám mây. Khi một đám mây không còn là đám mây nữa, nó có thể chuyển sang một hình thái khác, như mưa, tuyết hoặc mưa đá. Vì vậy, khi không còn nhìn thấy đám mây trên bầu trời, bạn không nói rằng chúng đã biến mất. Nó vẫn hiện hữu dưới những hình thức khác.
Con người cũng vậy. Khi bạn không còn mang hình hài thân thể này nữa, thì hành động của bạn—nghiệp của bạn, những gì bạn đã tạo ra bằng suy nghĩ, lời nói và việc làm—chính là sự tiếp nối của bạn. Đó là lý do vì sao khi thực tập chánh niệm, chánh định và tuệ giác, bạn có thể bảo đảm cho mình một sự tiếp nối tốt đẹp và cao quý trong tương lai.
Câu hỏi
Thầy hy vọng điều gì cho tương lai của Làng Mai?
Chúng tôi không lo lắng về tương lai. Chúng tôi quan tâm đến hiện tại, bởi chúng tôi biết rằng nếu trong giây phút hiện tại này chúng tôi làm hết sức mình, thì như vậy đã là đủ. Đó là tất cả những gì chúng tôi có thể làm cho tương lai.
Tương lai được xây dựng từ hiện tại. Vì thế, nếu chúng ta đặt trọn trái tim mình vào những gì đang làm ngay tại đây và ngay bây giờ, thì hy vọng luôn hiện hữu. Nhưng nếu chúng ta cảm thấy bất lực trong giây phút hiện tại, thì sẽ không có hy vọng cho tương lai.
Việc hành tinh này có thể tiếp tục tồn tại hay không phụ thuộc vào ngày hôm nay—vào cách chúng ta đang sống cuộc đời mình trong hiện tại.
Bài viết được dịch sang tiếng Việt qua cuộc phỏng vấn của thiền sư Nhất Hạnh với nhà báo Andrea Miller
Tác giả
Andrea Miller là Tổng biên tập của tạp chí Lion's Roar. Bà là tác giả của cuốn Awakening My Heart: Essays, Articles, and Interviews on the Buddhist Life, đồng thời là tác giả cuốn sách tranh The Day the Buddha Woke Up. Bà cũng là biên tập viên của ba tuyển tập do Nhà xuất bản Shambhala phát hành, trong đó có Buddha's Daughters: Teachings from Women Who Are Shaping Buddhism in the West, và hiện là thành viên Hội đồng Quản trị của Sierra Club Canada Foundation.